机译:《西班牙史》中英勇诗歌的散文研究。 《二十位国王大事记》中“西德诗”的“坎塔尔·普里梅特罗”
机译:在生态,可持续发展和能源部的研究计划中实施的跨学科形式方面的专业知识
机译:关于自愿性神经支配失调的某些方面:动静离合,强直性持球坚持,“运动开始时口吃”,践踏-在锥体外系综合征中观察到,以及它们与神经病理学中观察到的其他一些相似现象的关系
机译:18FDG在寻找上消化道癌症复发中的地位。在TEDC中对115名患者进行了前瞻性研究
机译:气候变化对DRAA盆地水资源的影响(摩洛哥):DRAA盆地降水变异与蒸散的相关性
机译:根据地理语言调查,从加拿大东部受欢迎的议会借来的美洲印第安人语言:对加拿大东部使用的法语词汇历史的贡献。
机译:白喉中使用高铁氯化物的实验研究。医学博士学位论文
机译:《西班牙史》中英勇诗歌的散文研究。 《二十位国王大事记》中“西德诗”的“坎塔尔·普里梅特罗”
机译:经济发展报告FIsCaUX EN VIGUEUR DaNs LEs paYs DE La COmmUNaUTE sUR L'ECONOmIE DEs CENTRaLEs NUCLEaIREs 1ere partie:Lesrégimesfiscauxdesdifférents支付2eme partie:structure du secteur de la production d'énergieélectriquedansles pays de la